SSブログ

タカミーさん [THE ALFEE]

「高見沢俊彦」のソロ活動時の名義が「Takamiy」になろうが、
別にどうでもいいことだと思っていたのだが…

新聞のラテ欄に、こんな風にカタカナで書かれると
やっぱり若干違和感(^^;。
takamiy-san.jpg


そして、先日王子掲載雑誌を書店で立ち読みしまくった時に痛感した。

探しにくい!見つけにくい!

お目当ての雑誌を手に取って、
目次を開いて王子掲載ページを探すのだけど
長年にわたる習慣で《高見沢俊彦》という字面で探していても
一向に見つからない。
どこだどこだどこだ?!?!?!と目を皿のようにして
もう一度、目次の上から下まで探し、
ようやく《Takamiy》という文字を見つけて

「あ、そうだった(・o・)」。


もー、別にいいじゃん。
高見沢俊彦のままで(笑)。
nice!(0)  コメント(8)  トラックバック(0) 

nice! 0

コメント 8

まりあ

はい…
激しく同意です(笑)
せめて、カタカナじゃなくて
アルファベットにしてほしい…。
by まりあ (2010-09-19 22:28) 

はぴまる

Takamiyを略してカタカナはまず失礼でしょうネ。
『takamiyこと高見沢俊彦さんです』としばらくの間、定着するまで
繰り返すしかないのでは。(alfeeファン以外はtakamiyと見て直ぐピンとくるのだろうか?)

by はぴまる (2010-09-19 23:15) 

ゆき

MCの人が「タカミーサン」と言うのもなんだか違和感あります。。。
そりゃ「タカミー」と呼び捨てにはしにくいと思いますが。
→「高見沢俊彦」のままでいいじゃん、ですよね(^^ゞ

あ、幸ちゃんも坂番で「高見沢の新曲。Takamiyで『青空を…』 」なんて曲紹介してますね(笑)
ちゃんとTakamiyとつけてる。。。
とはいえ、ソロ活動も終了。
これで来年までは『Takamiy』という文字は目にしなくなるのですね。

by ゆき (2010-09-20 00:14) 

梅屋千年堂

>まりあさん
しかし、大体新聞のラテ欄はカタカナ表記ですよね。
ジ・アルフィーとかアイフォーンとか(笑)。
だけどカタカナになると
まるで別モノになっちゃうんですよね(^^;。



>はぴまるさん
タカミーという呼び方が定着すると
ファンではない友人や同僚にいろいろ説明する際に便利…
かも知れない、という、えー、気が、します(笑)。
(「いろいろ説明」って何をだ?!^^;)。
でも、今でも(世代にもよりますが)意外に「タカミー」という呼び名で
通用しているような気も、えー、します。



>ゆきさん
CDの名義は「Takamiy」でも、
メディアに出た時の呼び名は
やっぱり「高見沢さん」のままがいいですよね。
本人は「固い」と言っているけど
その固さがカッコいいんじゃーん!とアタシは思うワケです。
(この場合「固さ」というより「堅さ」かな)。

そうそう、幸ちゃんもちゃんと「Takamiyで…」って曲紹介してますね。
実際本人に向かってそう呼ぶことはないでしょうが。
(桜井さんは時々ステージでそう読んでますけどね^^;)。

ちなみにアタシのiPodでは
Takamiy名義の作品も、便宜上すべてToshihiko Takamizawaで
まとめられております(^^;ゞ。

by 梅屋千年堂 (2010-09-20 01:35) 

ゆき

そう、幸ちゃんはいつでもどこでも「高見沢」ですよね…
まぁ、王子も幸ちゃんには「坂崎」ですが。

桜井さんは「幸ちゃん」「幸之助ちゃん」と言ったり、「たかみー」と言ったり。

王子も桜井さんのことはラジオなんかで「マサル」とか「サクライマサル」とフルネームでよく言いますし、確かステージのMCで「サクちゃん」と言っていたこともあります。

お互いの関係性とかキャラの違いなんでしょうかねぇ。

なので、幸ちゃんがいちいちと律儀に!?「Takamiy」と付け加えると、なんだか違和感があったりするのです(笑)
by ゆき (2010-09-21 02:12) 

梅屋千年堂

>ゆきさん
“青空を信じているか?”を出したのは、
あくまでもタカミーさん(笑)なので、幸ちゃんも
「Takamiyで“青空を信じているか?”」と曲紹介するけど
実はちょっと変な感じ…というか、
今更照れ臭い感じがあるかも知れないですね。
例えば古い友人がが結婚して姓が変わったけど
新しい姓で呼ぶのがなんか照れ臭い、みたいな…(いや、ちょっと違うか^o^;)。

by 梅屋千年堂 (2010-09-22 01:23) 

RAY

アルバム買ってから名義変更に気がついた私、、、
載ってる雑誌名調べないで本屋へ行って適当に
探してみたけど一向に見つけられない名前、、、イヤン

とりあえず普段「王子」と言わずに「タカミー」と呼んでるので「さん」がつくのが違和感ありまくりで困りまする。
TVで「タカミー・・・さん?でいいですか?」て聞いてるのを見ると「タカミー」って呼べさって思ったり(^^;
by RAY (2010-09-23 02:31) 

梅屋千年堂

>RAYさん
見つけにくいですよねー(笑)。
逆に、高見盛とか高見映(のっぽさん)という文字に
一瞬目が行ってしまうんですが…(^^;。
それだけ自分は《高見沢俊彦》という字面に
慣れ親しんでしまっているんでしょうね。

テレビやラジオでも、MCの方々の殆どが
王子よりも年下だから「タカミー」とは呼び捨てにはしにくく
きっとやりづらくて仕方ないでしょうね(笑)。

今のところ、王子のことをタカミーと呼んでも違和感ないのは
マーティと桜井さん(と、石橋貴明)くらい???(笑)。

by 梅屋千年堂 (2010-09-24 01:06) 

コメントを書く

お名前:[必須]
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0